Dieser Text ist eine Übersetzung aus dem Amerikanischen von Aaron Badys Beitrag zu Wikileaks vom 29. November 2010. Weitere Analysen zu Wikileaks finden sich in seinem Blog.
Dieser Text ist eine Übersetzung aus dem Amerikanischen von Aaron Badys Beitrag zu Wikileaks vom 29. November 2010. Weitere Analysen zu Wikileaks finden sich in seinem Blog.
Umberto Eco on lists, self and society.
I really just wanted to teach myself a bit more about typesetting, but I ended up creating an entire book with a cover, an index, and fleurons! I set the text of Georg Simmel’s Lebensanschauung, originally published in 1918 and digitalized by socio.ch (Simmel’s work entered the public domain seventy years after his death), and think it didn’t turn out too badly. Check it out!
Gabriel García Márquez with a black eye after being punched in the face by Mario Vargas Llosa, 2010 Nobel Laureate in Literature, in 1976.
On a recent vacation, I did some long-overdue beach reading (critics of beach reading be damned), the major upshot of which was that I read Christina Stead’s wonderful novel The Man Who Loved Children. I am grateful for the haunting power and beauty of her prose and that, by mere serendipity, I became aware of the book’s existence after seeing a reference to its author in an article I read for work-related reasons. Only later did I find out that no lesser authority than Jonathan Franzen, author of the much-hyped Freedom, recently recommended this work for summer reading. This apparently helped the relatively obscure book to gain a higher profile this year, the seventieth anniversary of its original publication in 1940. For that, Franzen is no doubt to be thanked.